No exact translation found for معين على

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic معين على

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Im Vordergrund stehen dabei die partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Quellen- bzw. 6 Transitländern von Pirateriewaren, z. B. durch Kooperation von Zoll- oder Patentbehörden, und der politischen Dialog.
    وستركز في هذا المضمار على الحوار السياسي والتعاون القائم على الشراكة مع بلد مصر أو عبور السلع المقلدة وكمثال على ذلك التعاون بين مصالح الجمارك وهيئات البراءات.
  • Fischer versucht den dialektischen Trick: Ich war's zwar formal, aber es ist ja kein Schaden entstanden, für den ich an den Pranger muss.
    حاول فيشر أن يُوظّفَ خُدعةً جدليةً تقوم على مبدأ الاعتراف الشكلي بما حدث مع التأكيد على عدم حدوث أية أضرار تستحق التشهير بالوزير.
  • Denn wenn überhaupt, so lässt sich die nukleare Aufrüstung Irans nur gemeinsam verhindern - ein Ziel, dass sich auch der Bundeskanzler gesetzt hat und das er mit Bush teilt.
    وعن هذه الطريق فقط يمكن العمل سويا لمنع إيران من التسلح نوويا، وهذا هدف وضعه المستشار أمام عينيه ويتوافق عليه مع بوش.
  • Dabei muss der Text nicht exakt übersetzt werden, sondern den allgemeinen Sinn des Textes unter Berücksichtigung des Übersetzungsauftrags in kurzgefasster Form in die jeweils andere Sprache übertragen.
    وفي ذلك لا داعي للدقة المتناهية في الترجمة وإنما يكفي تلخيص المعنى العام للنص الأصلي إلى اللغة المنقول إليها مع التركيز على أهم مكونات النص .
  • Bislang fehlte dem Staat ein zentraler Ansprechpartner, der in der Lage wäre, die 3,2 Millionen Muslime in Deutschland zu vertreten.
    فحتى ذلك الحين لم يكن هناك شريك مركزي يمكن أن تتحدث معه الدولة، ويكون قادراً على تمثيل المسلمين الذين يبلغ عددهم مليونين ومائتي ألف مسلم في ألمانيا.
  • Wann gehen wir endlich dazu über, Israel als ein Mitglied unserer Staatengemeinschaft zu betrachten und zu behandeln, das dieselben Rechte hat wie alle anderen, aber auch dieselben Pflichten?
    متى سيتاح لنا أن ننظر إلى إسرائيل باعتبارها عضواً في أسرتنا الدولية فنتعامل معها على هذا الأساس، عضواً يتمتع بالحقوق والواجبات التي يتمتع بها الآخرون؟
  • Seit zwei Jahren verhandelt die EU-Kommission mit Marokko über ein Abkommen zur Rücknahme von Migranten ohne gültige Papiere.
    منذ عامين والمفوضية الأوربية تتفاوض مع المغرب على اتفاقية بشأن إعادة المهاجرين غير الشرعيين.
  • Es gibt eigentlich Methoden für Arabisierung und Schaffung neuer Wörter in der arabischen Sprache, wie z. B. die Derivation (Vielfalt an Rhythmen), Wortbildung, Schaffung neuer Worte und Verleihen neuer Bedeutung. Es folgen einige Beispiele:
    والواقع أن هناك طرق للتعريب وتوليد الكلمات الجديدة باللغة العربية منها الاشتقاق (وموازينه كثرة جدا) والنحت والتوليد وإضفاء معان جديدة على كلمات وفيما يلي بعض الأمثلة:
  • Sein syrischer Amtskollege Walid Mu`-allim stimmte zu, dass von Obama positive Schritte ausgingen und dass das Zeitfenster eng sei.
    ومن جانبه اتفق وزير الخارجية السوري وليد المعلم مع نظيره الألماني شتاينماير على أن هناك خطوات إيجابية قام بها أوباما وأن الوقت يداهم عملية السلام.
  • Die Bundeskanzlerin hat in ihrem heutigen Telefonat Singhs großen Anteil an diesem Sieg hervorgehoben.
    كما أكدت المستشارة الألمانية في اتصال هاتفي أجرته مع سيادته على إسهامه الكبير في تحقيق ذلك الفوز.